要把这条做成什么形式?我先给你几种即用版本,你选下方向:
可用标题
- 费兰已为西班牙打进23球:盼跻身队史射手榜前十
- 23球在手,费兰:我的梦想是进入西班牙队史射手前十
- 费兰谈目标:用更多进球帮助西班牙并冲击队史前十
- 费兰立志提升国家队进球数:瞄准队史前十
新闻快讯(约80字)
西班牙前锋费兰·托雷斯表示,自己已为国家队攻入23球,“跻身队史射手榜前十是我的梦想”。他称个人追求与团队目标并行,将通过积极跑动与前插争取更多进球,继续为西班牙贡献力量。

英文翻译(标题+简讯)
- Title: Ferran Torres after 23 Spain goals: “My dream is to break into the national team’s top 10 scorers”
- Brief: Spain forward Ferran Torres says he has scored 23 goals for La Roja and that “breaking into the national team’s top 10 scorers is my dream.” He emphasized aligning personal targets with team success and aims to add more goals in upcoming internationals.
需要我:1) 改成更正式通稿/配数据背景,2) 做社媒三平台文案,还是 3) 写长稿(含队史榜单与里程碑对比)?